terça-feira, 11 de dezembro de 2012

:) !Aqui está o fim deste projeto! (:

Aqui estamos nós com a nossa última comunicação do ciclo 3 de pilotagem.        
Com este projeto conseguimos ter uma previsão como serão as aulas do futuro não muito distantes. Neste projeto realizámos 3 saídas de campo onde recolhemos informações e fotografias que utilizamos para colocar no nosso blogue e no nosso percurso georreferenciado.          
Também podemos saber como podem ser utilizadas as tecnologias em prol da comunidade, tanto para os mais jovens como para os adultos.
Todas foram interessantes e onde ganhamos bastantes conhecimentos acerca das tecnologias, principalmente no trabalho com o Google Earth. 
No decorrer destas semanas fizemos publicações no nosso blogue e gravações no TeamUp.       
Em todas as nossas publicações temos feito as suas traduções para inglês.          
Esperamos conseguir participar no ciclo 4 de pilotagem, que irá decorrer no 3º período.           
O nosso grupo gostou bastante de participar neste projeto pois, foi muito interessante e enriquecedor!              
Adeus e até uma próxima, se houver !!!!

Vale Bejinha e Casa Branca - São Luis. (Percurso final)


Ver Vale Bejinha e são Luis. (Percurso Final) num mapa maior


Caros colegas aqui está o nosso percurso final georreferenciado...

Fotos do Montado...
Pictures of the landscape...










Aqui temos mais 4 fotos sobre o montado.

segunda-feira, 10 de dezembro de 2012

A última semana só a melhorar...

  Relativamente há pouco tempo a nossa equipa esteve a fazer a conceção do nosso percurso georreferenciado.
No passado dia 29 de Novembro apresentamos o protótipo que realizamos aos convidados para nos sugerir ideias para melhorar.
Fizemos o ponto de situação como está a decorrer agora os objectivos finais para terminar o nosso projeto, e, também temos estado a concluir a organização da informação.
 O que nos falta fazer é terminar a informação que nos sugeriram e por fim terminar o nosso percurso georreferenciado.
 Daqui a pouco tempo iremos concluir a organização da informação relativa ao nosso percurso final e por fim temos de publicar o nosso percurso georreferenciado completo no nosso blogue.
Falando de dificuldades, nesta semana nós não tivemos muitas dificuldades em reunir, mas tivemos em organizar a informação e terminar o percurso georeferenciado.

O nosso grupo a melhorar o percurso

Projeto inicial modificado:

Na última quinta-feira, vieram cá pessoas assistir a nossa aula em que trabalhamos no iTEC, esta respectiva aula também foi filmada. Nesse mesmo dia alguns elementos de cada grupo foram intrevistados. Primeiro estavam todos nervosos, mas depois estavam quase todos á vontade e correu mais ou menos bem.

terça-feira, 4 de dezembro de 2012

A nossa penúltima semana de trabalho...

Nesta última semana fizemos muita coisa. Trabalhamos e finalizamos o nosso percurso no Google Earth que na quinta - feira apresentamos a convidados numa atividade participativa. Nesta atividade recolhemos observações e ideias para ajudar na melhoração do nosso trajeto e também continuamos com as traduções no blogue.
futuramente temos previsto que o percurso terá totalmente finalizado e modificado com base nas observações e ideias dadas na atividade participativa.
As únicas dificuldades que tivemos foi na apresentação do trajeto na atividade participativa, pois, atrapalhamos se  um pouco mas até correu mais ou menos. Esta semana pelo menos conseguimos reunir a equipa e que cada um faça um pouco. 

O nosso grupo a apresentar o trajeto

Nearly the last week of work ...

This past week we did a lot. We work and we finished our route on Google Earth that on thursday we presentated to invited people in an participatory activity. In this activity we collected comments and ideas to help us prepair our final path and also we continued with the translations on our the blog.
In the future we plan to have fully completed and modified our route based on comments and ideas given at the participatory activity.


The only difficulty we had was with our presentation of the pedestria footpath at the participatory activity, therefore we didn´t do so well that we´de hoped, but it wasn´t to bad. This week at least we were able to meet and insist that everyone does o little bit.

Projeto Inicial modificado:

Como sabem, na quinta - feira da semana passada apresentamos o nosso trajeto georeferenciado as pessoas convidadas, que nos deram opiniões e sugestões de como possamos melhorar o nosso percurso no Google Earth. Decidimos aceitar as sugestões que nos foram dadas nomeadamente centrar mais no montado. 

Initial Project modified:

As you know, last week on thursday we presented our pedestria footpath to invited people who gave us feedback and suggestions on how we can improve our route on Google Earth. We decided to accept the suggestions that were given, more focus in the "montado".

quarta-feira, 28 de novembro de 2012

O nosso percurso Geareferênciado...


Ver Vale Bejinha e S. Luís num mapa maior



Este é o protótipo do nosso percurso do Vale Bejinha da localidade de S. Luís. Tivemos nesta última semana a trabalhar e finalizar o percurso a cima...
Esperemos que gostem!!

quinta-feira, 22 de novembro de 2012

Nossa semana passada…

Boa tarde, aqui estamos nós com mais uma comunicação do andamento dos trabalhos. Durante esta semana criamos o primeiro rascunho do nosso trajeto e publicamos no nosso blogue. Todos os membros do grupo aprendem definitivamente a trabalhar com o Google Earth. O problema é que não conseguimos que apareçam quando publicamos no Blogue, ainda temos de ultrapassar essa dificuldade. Para a semana que vem já temos que ter o protótipo concluído para apresentarmos as pessoas convidadas. Em principio não nos vamos confrontar com mais dificuldades por que temos tentado fazer tudo com tempo… 
Até á próxima!

O primeiro esboço do nosso trajeto !


Ver Sem título num mapa maior

sábado, 17 de novembro de 2012

E ainda mais uma das nossas semanas de trabalho...

[PT] Nestes últimos dias trabalhamos muito, pois, como já sabem fomos a duas Saídas de Campo e tivemos a organizar a informação que recolhemos. Continuamos a organizar a informação, a traduzir o blogue para inglês e iniciamos o nosso percurso pedestre no Google Earth.
Tivemos dificuldades em pôr o nosso percurso pedestre no Google Earth e finalmente insistir que todos façam a sua parte. Desta vez pelo menos não tivemos dificuldade em reunir a equipa.
Já começamos a elaborar e iniciar o nosso percurso pedestre no Google Earth.

Yet another of our hard working weeks...

[English] These last few days we worked very hard, because, as you already know on tow Field Trips and we had to organize the information we collected. We are still organizing the information, translating the blog into English and we put our pedestrian route on Google Earth.
We had difficulties in putting our pedestrian route in Google Earth and finally insisting that everyone does their part. This time at least we had no difficulty gathering the team.
We began to develop our Route in Google Earth.

Fotos da Saída á Praia do Carvalhal:

[PT]  Na semana passada fomos a uma saída de campo a Praia do Carvalhal, estão aqui algumas fotos que tiramos lá...

Pictures from the trip to the Beach in Carvalhal:

[English] Last week we went on a field trip to the Beach in Carvalhal, here are some pictures we took there... 
 
[PT] O caminho para a Praia do Carvalhal
[English] The way to the beach in Carvalhal

[PT] Praia do Carvalhal
[English] Beach in Carvalhal
[PT] Plantas da Praia do Carvalhal
[English] Plants from the beach in Carvalhal

[PT] Vegetação do Carvalhal
[English] Vegetation in Carvalhal

[PT] Areia na praia
[English] The sand from the beach



[PT] A praia da localidade do Carvalhal
[English] The beach in the location of Carvalhal

[PT] O mar no Carvalhal
[English] The sea in Carvalhal

[PT] Rochas no mar
[English] Rocks in the sea

[PT] Conchas do Mar
[English] Shells from the sea

[PT] Polvo
[English] Octopus



Saída de Campo á Praia do Carvalhal

1º ponto (estacionamento da Praia do Carvalhal) 
Observações:
A riqueza deste mar é a interface entre a terra e o mar.
A comunidade europeia criou uma classificação para preservar e proteger a fauna e flora de determinados sítios!
Um parque natural implica a ajuda da administração na criação e conservação desse parque!!!!
O parque Natural do Sudeste Alentejano e Costa Vicentina foi criado em 1995, ate há essa data esta zona era considerada uma Zona protegida.

2º ponto (Arriba)
Observações: Antes de ser um parque as zonas do futuro parque são examinadas e classificadas, a partir dessa classificação as zonas do parque são classificadas pelo grau de defesa a ter com o local. Nesta zona houve uma grande fuga de população.

3º Ponto 
Observações: Este parque está numa zona muito importante, pois nesta zona criam-se muitos charcos temporários que são muito importantes para o desenvolvimento dos ecossistemas do local. Os charcos temporários também são muito importantes para as aves migratórias.
A vegetação no litoral cresce quase toda na vertical, por causa dos ventos de sal que cortam e secam as árvores. Podemos considerar isto como uma mutação para se defenderem contra os ventos de sal. Esta Zona na antiguidade chamava se terras das cabras e dos cabreiros.
Esta zona e bastante única porque é das únicas zonas do mundo nas quais as cegonhas fazem ninhos nas falências. Também acontece uma situação única com as lontras. Pois as lontras desta zona no verão vão pescar ou caçar ao mar.

4º Ponto 
Observações: Por causa das excelentes arriba esta costa era muito visitada pelos piratas.
Esta zona toda e denominada de zona de passagem e zona dos 3 montes
Esta costa situa-se na mesma altura que Nova Iorque
A corrente de golfe é um rio que passa pelo oceano atlântico . É
  graças a esse rio que nos portugueses temos uma temperatura amena.
Não existe salmão nesta zona mas existe tubarão, tartarugas, samfrias, carapaus, sardas , raias, fanecas, etc.

5º ponto ( O porto de pesca da azenha do mar)
Observações: Este local é constituído principalmente por rochas. Esta zona e muito importante na exportação de peixes por e aqui que as traineiras e as embarcações que trazem peixes para a comunidade.


Field Trip to the beach in Carvalhal

1st stop (parking in the Beach in Carvalhal)Observations: The richness of this sea is the interface between land and the sea.The European community created a classification to preserve and protect the animals and plants of certain places!A natural park involves the help of directors in the creation and maintenance of that park!!The Natural Park of Southeast Alentejo and Coast Vicentina was established in 1995, till this date there this zone was considered a protected one.2nd place (Arriba)Observations: Before being a park the future park areas are examined and classified, such classification from the areas of the park are classified by degree of protection to have with the location. In this area there was a large population drain.3rd PointObservations: This park is in a very important area, because in this area there are many temporary ponds that are very important for the development of the local ecosystem. The temporary ponds are also very important for migratory birds.The vegetation grows along the coast almost always in the vertical, because of the salt winds that cut and dry trees. You can consider this as a mutation to defend themselves against the winds of salt. This zone is called in ancient lands of goats and goatherds.This area is unique, because it is one of the only areas in the world where the storks nest in bankruptcy. Also it happens a unique situation with the otters. The otters from this area in the summer go fishing or hunting in the sea.

4 th PointObservations:
Because of its fantastic coast line, this place was very often visited by pirates.
This whole area is called a passage zone and is know as ''The zone of 3 houses''.This beach is located the same height as New York.The Gulf stream is a current flows trow the Atlantic Ocean. It's
  because of
this river that the Portuguese have a mild temperature.There are no salmon in this area but there are sharks, turtles, samfrias, horse mackerel, mackerel, rays, pout, etc.

5th point (The fishing port of watermill sea)Observatoins:
This area consists is mostly made up of rocks and
is very important for the export of fish and is where one finds trawlers and other fishing boats.

Fotos da Saída de Campo ao Vale Bejinha perto da localidade de São Luís...

[PT] Como já devem saber, nós fomos a uma saída ao Vale Bejinha que fica perto de S. Luís, nós recolhemos muita informação e tiramos muitas fotos. Estão aqui algumas dessas fotografias...

Pictures from the Field Trip to the Vale of Bejinha from near the location of São Luís...

[English] As you already know, we went on a field trip to the Vale of Bejinha from the location of S. Luís, we gathered lots of information and we took lots of pictures. Here are somo of those fotos...


Fonte
[PT] Caminho do 1º ao 2º ponto
[English] Tha way from the 1st to the 2nd stop.


[PT] Castanheira
[English] Chestnut tree

[PT] Oliveira
[English] Olive tree

[PT] Sobreiro
[English] Cork tree

[PT] Os vestigios dos Javalis
[English] Marks of Wild Boar

[PT] Azevinho
[English] Holly

[PT] Cugumelo venenoso
[English] Poisounous mushroom

[PT] Plantas da zona de São Luís
[English] Plants of the zone São Luís


[PT] Formigueiro
[English] Anthill

[PT] Trevo
[English] Clover

[PT] Ninho de um Cuco
[English] Cuckoo's nest


[PT] Garça Real
[English] Grey Heron


[PT] Cogumelo
[English] Mushroom

[PT] Cogumelo
[English] Mushroom

[PT] Cogumelo
[English] Mushroom
[PT] Sobreiro
[English] Cork Tree

[PT] Cogumelo
[English] Mushroom

[PT] Cogumelo
[English] Mushroom

[PT] Cogumelo
[English] Mushroom

[PT] Cogumelo
[English] Mushroom

[PT] Sobreiro cortado
[English] Cut cork tree


[PT] Quando voltamos do 2º ponto reparamos que havia muita poluição naquela local...
[English] When we came back from the 2nd stop we noticed there was a lot of polution...

[PT] Vista do Autocarro
[English] View from the bus

[PT] Paisagem linda
[English] Beautiful landscape

[PT] Paisagem
[English] Landscape

[PT] Rio Mira
[English] River Mira

[PT] Margem esquerda do Rio Mira
[English] Left bank of the River Mira

[PT] Quando estavamos no Rio Mira, pensamos que vimos uma lontra,
mas afinal era só uma boía que nos enganou... 
[English] When we were at the River Mira, we thought that we saw an Otter,
but it was only a small float that tricked us...

[PT] Vegetação de perto do Rio Mira
[English] Vegetation close to the River Mira

[PT] Um Garajaus da região Mira
[English] A Sandwich Tern from the Mira coastline




[PT] Antigos de campos de plantação de arroz
[English] Old rice paddy fields

[PT] Burraco no chão
[English] A hole in the ground
[PT] O limite entre o Litoral e o interior
[English] The limite from the Coastal and the Inland 



[PT] Um afluente do Rio Mira
[English] A tributary from the River Mira
[PT] Moinho da Lage de longe
[PT] Mill Lage from far away








[PT] Moinho da Lage[English] Hill Lage